Нагадай мне счастье - Страница 23


К оглавлению

23

— Я не могу изменить своему мужчине, пока не разлюблю его.

— Тогда просто строй глазки этому официанту в ответ. Можешь даже сходить с кем-нибудь столь же симпатичным на ужин. Это ведь не считается изменой, нет?

Фиона пожала плечами. Совесть не давала ей покоя с тех самых пор, как самолет приземлился в Испании. Джим выглядел потерянным, когда она сообщила ему, что улетает отдыхать. Она чуть не отказалась от этой поездки, только бы не видеть его печальных глаз. О нет, она ни за что ему не изменит!

— Я больше не хочу загорать, — сказала Фиона, у которой внезапно испортилось настроение. — Пойду в номер, ладно?

— Встретимся через час! — согласилась Дебора. — Пообедаем.

Итак, она осталась одна. Совсем-совсем одна. Одна-одинешенька… О, она становится похожей на пессимистичную Аннабел. Не надо было, кстати, оставлять ее одну.

Дебора сняла шляпу, потянулась и зевнула. Взгляд ее упал на море, в котором плескались такие же, как и она, отдыхающие. Пойти искупаться? Что ж, давно пора освежиться.

Покачивая бедрами, она подошла к кромке берега, как кошка потрогала ногой воду и поморщилась. Ее нагретое тело отказывалось погружаться в волны, кажущиеся сейчас чуть ли не ледяными.

— Ох уж эти тонкокожие женщины, — раздался рядом с ней голос.

Она медленно повернулась. Рядом стоял мужчина лет сорока, спортивного телосложения, с морщинками в уголках глаз, выдававшими его веселый характер. Несмотря на возраст, его тело было без единой складки жира. Словно вытесанная античным скульптором статуя, он стоял на земле твердо — нерушимый, непоколебимый.

Дебора изобразила подобие улыбки. Картинка ей понравилась, но этого мало, чтобы начать непринужденный разговор.

— Боитесь, что замерзнете? — Он разглядывал ее не менее откровенно. — Вода — двадцать восемь градусов по Цельсию.

— Как вы правильно заметили, — сказала Дебора, — я тонкокожая. Мне куда больше нравится греться на солнце, чем резвиться в волнах.

— Пассивность приводит к излишнему весу и преждевременному старению, — выдал он.

— Это моя проблема, — сказала она, все так же натянуто улыбаясь.

Он кивнул, соглашаясь с ее словами. Другой бы обиделся, но этот мужчина, видимо, вовсе не был «тонкокожим».

— Между прочим, меня зовут Патрик, — сказал он, входя в воду. — Увидимся.

Через минуту он уже плыл к горизонту, разрезая волны сильными взмахами рук.

— Патрик, — повторила Дебора.

Она не поплыла следом за ним, хотя ни на секунду не выпускала его из виду. Патрик был великолепным пловцом. Она же немного побарахталась у берега и вскоре вышла из моря, даже не обернувшись, чтобы взглянуть на нового знакомого еще раз.

Настоящий мужчина должен держать обещания, подумала она, подходя к своему шезлонгу и накидывая пляжный халат. Найдет меня, если захочет.

Из номера она позвонила Аннабел, однако та не подняла трубку. У Деборы екнуло сердце от недоброго предчувствия, но она тут же успокоила себя, решив, что подруга просто отдыхает и потому не может подойти к телефону.

Позвоню еще раз вечером, решила Дебора и положила трубку.

Расчесывая свои блестящие темные волосы, она вышла на балкон, чтобы полюбоваться открывшимся видом. Дебора была в Испании уже три раза и обожала эту страну, хотя, кроме пляжей и магазинов, почти ничего не видела. Ей нравились ароматный воздух, пропитанный флиртом и сексом, красивые мужчины, все как один свободные, и их откровенные улыбки, щедро раздариваемые всем вокруг. Рай для одиноких женщин, мечтающих хотя бы на недельку забыть о заботах и попасть в сказку. Здесь столько соблазнов… Крайне сложно устоять.

Устоит ли Фиона? — спросила себя Дебора. Я думаю, что нет. Жаль, не с кем заключить пари.

Сама Дебора собиралась завести роман в ближайшее же время. Скорее всего, даже сегодня вечером. Она приехала отдыхать и возьмет от этого отпуска все! Тем более что дома ее все равно никто не ждет.

Деборе катастрофически не везло в серьезных отношениях. Об этом знала только Аннабел, не раз пытавшаяся давать советы. Однако даже беседы с квалифицированным психологом, которая к тому же является по совместительству лучшей подругой, не помогали. Мужчины, с которыми Дебора пыталась построить те самые серьезные отношения, начинали изменять ей на второй месяц. В чем была причина, Дебора не знала. Она по праву считалась красивой, отнюдь не глупой и умеющей обратить на себя внимание женщиной. Однако ее будто преследовал злой рок. Ни с одним из своих мужчин она не встречалась дольше трех месяцев, потому как заставала их в постели с другими женщинами.

Первые два раза подобные открытия стали для нее шоком. На третий Дебора просто тихо вышла из комнаты, в которой занимались сексом ее бойфренд и незнакомка, даже не потрудившись закатить скандал. Наученная горьким опытом, Дебора перестала возвращаться домой раньше положенного времени без предварительного звонка. Впрочем, попыток жить вместе со своими возлюбленными она больше не предпринимала.

Дебора без труда находила любовников, с которыми без сожаления расставалась на следующее же утро. Она не боялась длительных отношений, но была уверена, что все мужчины, будучи по природе полигамны, рано или поздно начинают изменять своим постоянным партнершам. А быть снова в роли рогоносицы ей не хотелось.

В дверь постучали. Дебора вернулась в комнату и впустила Фиону, уже переодевшуюся к обеду в цветастое летнее платье и туфли на низком каблуке.

— Мне стало скучно, — пожаловалась она. — Решила прийти к тебе. Собирайся, я подожду.

23